Katkad to traje dugo, ali ja hoæu da ti bude udobno.
Às vezes, pode ser demorado e quero que se sinta confortável.
Majkl, zašto to traje toliko dugo?
Michael, por que está demorando tanto?
Dragi, mislila sam da to traje tri dana.
Querido, pensei que seriam três dias!
U svim ovim drugim mjestima, to traje mjesecima, puno djece, prije nego što Shtriga konaèno nastavi dalje.
E todos esses outros lugares ela ficou por um mês, dúzias de crianças. Até que a Shtriga segue em frente.
Možeš se prijaviti za seks vizu, ali to traje 12 sati.
Você poderia tentar ganhar visto de sexo, mas só duraria 12 horas.
Nisam sigurna kako to funkcioniše u NCIS ali ovde to traje 6 meseci.
Não sei como é na NCIS, mas por aqui, isso leva cerca de seis meses.
To traje duže nego što je trebalo.
Bem, isso está levando mais tempo que eu supunha.
Što bi trebalo da ti ukaže da æeš nam u svakom sluèaju... reæi sve o Ijudima za koje radiš, i što duže to traje, uèiniæemo da bude što bolnije.
Então, acabará nos dizendo para quem trabalha. E quanto mais demorar, mais doloroso será.
Još osjeæam nervozu što to traje, požuri.
Sim. Ainda me sinto preso aqui. Depressa.
Nitko ne zna koliko to traje.
Não tem como saber quanto tempo vai levar.
To traje, a što duže èekamo, u veæem je riziku od infekcije ili gubitka krvi.
Transferências levam tempo, e quanto mais esperarmos, mais ela corre grande risco de infecção ou perda sanguínea.
To traje duže, Keith samo što ti nisi bio tu, da vidiš.
Demorou um tempão. Você só não estava perto para ver.
Onda ne znam zašto to traje tako dugo.
Então, não sei por que demora tanto.
Lori, ispitujemo ga, to traje i na prvom je mestu.
Estamos interrogando-o. Leva tempo. Isto vem 1º.
I to traje otkako ga ja znam.
E ele tem sido assim desde que o conheci.
To traje otkad si imala 5 godina?
Isto está acontecendo desde que tinha 5 anos?
Ne možeš to da koristiš, to traje zauvek.
Ele está certo. Não fica velha, vale para sempre.
Znam veæ oko par tjedana, ali mislim da to traje mjesecima.
Eu sei há algumas semanas, mas acho que acontece há meses.
Nismo mogli usvojiti prije dobivanja državljanstva, a to traje godinama.
E não podíamos adotar até que fôssemos cidadãos e isso leva anos.
"Porodica, prijatelji i ljubav koja nas veže u nevolji, to traje zauvek"
Família, amigos e amor nos unem na necessidade.
Mislim da to traje duže vrijeme, ali su nam simptomi promakli.
Acho que já tem um tempo, só não notamos os sintomas.
Mislila sam da si rekao da to traje nedeljama.
Você disse que demoraria uma semana para... Sei o que disse.
U ovom slučaju, to traje 20-30 minuta da se podaci otključana i pošaljite nam.
Nesse ritmo, vai demorar 20 a 30 minutos para decodificar o código e enviar para nós.
A kada to traje toliko dugo, prestaješ da... smatraš ljude èoveènim.
Quando isso dura tanto tempo, você para... de ver as pessoas como pessoas...
Oh, to traje visoku razinu tehničke sofisticiranosti.
Requer um alto nível de sofisticação técnica.
I to traje već godinu dana?
E isso está acontecendo há um ano?
To traje taèno 3 minuta, da obnovi struju i ponovo proradi.
É o tempo do reserva ser iniciado.
Svi misle da imaju nešto da kažu, i to traje i traje.
Todos acham que têm algo a dizer, e não termina nunca.
Moja istraživanja su pokazala da to traje tri do pet godina besramnog moljakanja.
Minha pesquisa demonstrou que leva de três a cinco anos de uma imploração sem vergonha.
Ulovila sam Majka u onlajn aferi sa ženom, i to traje nekih deset meseci.
Flagrei o Mike tendo um caso pela internet, com uma mulher. E pelo jeito, vai fazer 10 meses.
Ne znam koliko to traje, ali ja bih voleo da pokušam.
A duração me assusta, mas eu gostaria de tentar.
Sve æu ti nadoknaditi i da to traje zauvek.
Vou compensá-la, mesmo que demore muito.
To traje već 14 milijardi godina, 100 milijardi psećih godina, ali i beskonačan broj godina u budućnosti.
14 bilhões de anos no passado, 100 bilhões de anos de cachorro, mas um número infinito de anos no futuro.
Prijatelj mu se pridruži i onda njih dvojica pozovu još prijatelja koji im se pridruže, pošalju poruke još nekim prijateljima i još nekim, i tako to traje.
O amigo se junta a ele, e eles avisam mais amigos que vêm, e avisam mais amigos e mais e mais, e assim continuam.
Ono što sam s njim uradio sedeći, vraćajući mu se u mislima, pokušavajući da ga razumem, nalazeći za njega mesto u mislima, to traje već 24 godine i verovatno će trajati celog života.
O que eu fiz com ela, sentando quieto, voltando para lá em minha cabeça, tentando entendê-la, achando um espaço em minha mente, já durou 24 anos e vai durar provavelmente por toda minha vida.
I to traje nekih pet minuta, i sadrži sve stvari koje mrzimo na groznim sastancima.
Ele dura cerca de cinco minutos, e tem todas as coisas que nós odiamos sobre reuniões muito ruins.
Još uvek se upoznajem, i to traje čitav život, i ja verovatno neću imati odgovore na sva pitanja, ali jesam naučio neke izuzetne stvari tokom tog putovanja.
Ainda estou aprendendo a me conhecer, e isto é uma eterna jornada, e não terei respostas para tudo, mas aprendi coisas extraordinárias nesta viagem.
To traje nekoliko minuta, to je simpatična, jednostavna slika opraštanja da se bol uvede s toplinom umesto odbijanjem.
Leva poucos minutos; é uma imagem doce e simples da partida para entrar na dor com aconchego, em vez de repugnância.
Ali to traje večnost, veoma je skupo i prilično je rizično isplovljavati tim velikim brodovima.
Mas isso demora uma eternidade, é muito caro, e é bastante arriscado sair com estes enormes barcos.
Takođe je asimetrična i postepeno se pomračuje, a to traje skoro nedelju a potom se naglo vraća u normalu za svega nekoliko dana.
Também era assimétrico, com um escurecimento gradual que durava quase uma semana, e depois voltava ao normal em questão de dias.
To traje otprilike dve do tri nedelje, a onda sledi kontrolni.
Isso seguirá por umas três ou quatro semanas, até fazermos a prova.
Koliko dugo to traje? Koliko dugo postoji moderan jezik?
Até quando se tem que regressar no tempo para isso?
Kada uradite nešto filantropski da pomognete drugoj osobi, to traje i traje.
Quando você faz algo filantrópico para ajudar outra pessoa, isso dura e dura.
1.4463698863983s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?